جاغوار تقود حملة لتغيير المعنى الحالي لكلمة “سيارة” في قاموس أكسفورد

الهدف اعادة صياغة كلمة سيارة

مع زيادة شعبية السيارات الكهربائية هذه الأيام، وإحداثها لتغييرات عميقة في عالم صناعة السيارات وتقنيات البطاريات الكهربائية وعادات القيادة، قد تحمل السيارات الكهربائية معها أيضًا تغييرات بقاموس أكسفورد للغة الإنكليزية!

وتقول جاغوار إنها تقود حملة تدعو فيها قاموس أكسفورد للغة الإنكليزية وقوامس أكسفورد الأخرى لتحديث تعريفهم لكلمة “سيارة”، لأن التعريف الحالي للكلمة يكتفي فقط بتعريف السيارة على أنها تعمل “بمحرك احتراق داخلي”!

ويرى الصانع البريطاني أن طرازه الكروسوفر الكهربائية بالكامل I-Pace ليس “سيارة” حسب التعريف الحالي للقاموس وتحثّ جاغوار العامة على التواصل معهم من خلال استخدام الهاشتاغ #RedefineTheCar على مواقع التواصل الاجتماعي، لمشاركة أفكارهم حول إعادة صياغة معنى كلمة “سيارة”.

ويعتبر قاموس أكسفورد للغة الإنكليزية (OED) الهيئة المعنية بتطوير اللغة الإنكليزية ويُعرّف حاليًا كلمة “سيارة” على موقعه الإلكتروني على الإنترنت على أنها “مركبة تسير على الطرقات تعمل بمحرك (في الأغلب تعمل بمحرك احتراق داخلي)، وهي مصمّمة لاستيعاب سائق وعدد صغير من الركّاب على متنها، وفي الأغلب هناك عجلتين في الأمام وعجلتين في الخلف، وتستخدم للأغراض الشخصية أو التجارية أو الترفيهية.”

ولتصحيح التعريف، قدّمت جاغوار بطلب رسمي لقاموس أكسفورد للغة الإنكليزية من أجل تحديث تعريف كلمة “سيارة” ليتضمّن أنظمة دفع إضافية والسيارات الكهربائية.

وبطبيعة الحال، فإن الموضوع كله يتمحور حول الأغراض التسويقية، ويبدو أن جاغوار قد وجدت طريقة دعائية تسويقية مبتكرة حتى يتم ذكر “سيارة العام” أو موديلها I-Pace في وسائل الإعلام المختلفة حول العالم!

carEnglishJaguarmeaningoxfordاكسفوردتحديثتعريفجاغوارسيارةلغة انكليزية